zurück zur Leitseite
back to home page
retour à la page d'accueil
Flacker-Genealogie
Flacker Genealogy
Généalogie Flacker
H
e s s i s c h e F a m i l i e n
D O L D
(THOLDE, THÖLDE)
H: vermutl. D-61169 Friedberg,
Hessen # R: ev. # B: < Thold, Koseform von Berthold (Personenname)
09-429 SOPHIA BARBARA DOLD
1760-84 zwölf (8/4) Kinder geboren
* 20.05.1738 Tuttlingen
x 30.05.1758 Tuttlingen
09-428 JOHANN FRIEDRICH HELD
10-858 JOHANNES DOLD
Bürger und Rotgerber in Tuttlingen
* 1709 Tuttlingen
x 23.10.1736 Tuttlingen
10-859 ANNA REGINA WEINHEIMER
11-1716 SIGMUND DOLD
Rotgerber in Tuttlingen
* 26.05.1674 Tuttlingen
x 29.04.1704 Tuttlingen
11-1717 AGATHE HUBER (4)
12-3432 HANS JAKOB DOLD
Stadtmetzger in Tuttlingen
* 1640 Tuttlingen
+ 24.01.1686 Tuttlingen
x 26.02.1666 Tuttlingen
12-3433 DOROTHEA RIESS (1)
13-6864 SIGMUND DOLD
Goldschmied und Ratsmitglied in Tuttlingen
* 14.03.1598 Tuttlingen
+ 14.02.1670 Tuttlingen
xx vor 1661
NN.
xxx ..........
Barbara CN., * um 1609, + 27.06.1665
Tuttlingen
14-13728 JOHANNES DOLD
28.02.1588 imm. Tübingen; 25.09.1588
Baccalaureus ebd.; Juli 1590 Stipendiat; 16.02.1592 Magister; Jan.1596-98
Diakon in Tuttlingen; 1598-1617 Pfarrer in Öfingen.
* 03.09.1568 Wildbad
+ 22.03.1617 Öfingen
x ..........
14-13729 ANNA CN.
15-27456 JOHANNES DOLD
08.05.1560 Stipendiat in Tübingen; 14.05.1560
imm. ebd.; 17.09.1561 Baccalaureus; 26.07.1564 Magister; Jan.1565-68 Diakon
in Wildbad, zugleich Pfarrer in Calmbach; 1568-72 Pfarrer in Zell/Neckar
und in Altbach.
* um 1542 (Möhringen oder Engstlatt)
+ 17.05.1572 Zell/Neckar
x 16.04.1566 Wildbad
15-27457 ANNA BENKISER
16-54912 JOHANNES DOLD
um 1545/48 erster ev. Pfarrer in Engstlatt
bei Balingen; 11.11.1548 wird er wegen Nicht-Annahme des Interims von Engstlatt
vertrieben; bittet den Rat der Reichsstadt Esslingen "in ihren Mauern wohnen
zu dürfen, bis er eine Stelle finde"; Lichtmeß 1549-75 ist er
Pfarrer in Möhringen/Filder, von wo aus er die beiden Filialen Musberg
und Rohr zu bedienen hat; der Reformator Johannes Brenz berichtet darüber,
daß DOLD von 1552-58 sein Amt in den beiden Filialen sehr nachlässig
versehen habe
* um 1514 (Schwäbisch Hall?)
+ 21.01.1577 Esslingen/Neckar
x ..........
Anna CN., + 19.12.1577 Esslingen/Neckar,
im oberen Spital
17-109824 JOHANNES THOLDE
05.11.1500 imm. Erfurt; 09.08.1503 imm. Heidelberg;
1505 Magister artium und 1512 Dekan ebd.; 1513 wird er als "JOHANN THOLDE
von Aldendorf, Meister der sieben Künste, Baccalaureus beider Rechte"
Pfarrer an St.Michael in Schwäbisch Hall; 1513-15 (-1523?) Prediger
ebd.; 09.12.1520 unterschreibt er als "Organist und Kaplan in Hall" als
er dem Heilbronner Rat einen Bekannten für die dortige vakante Prädikatur
empfiehlt
* um 1480 Allendorf, Kr. Witzenhausen, Hessen
+ 1523 Schwäbisch Hall
18-219648 KONRAD THOLDE
1489 als Weinschenk und Pfännerausschußmitglied
gen.; 1514 vertritt er die Stadt Allendorf auf dem Landtag; 1522/35 als
Pfänner gen.
19-439296 JOHANN THOLDE (wahrsch.
Stammfolge)
1447 imm. Heidelberg; vermutl. aus Friedberg/Hessen
stammend
Letzte Überarbeitung: /
Last
update: / Dernière mise à jour:
28.01.1999. Durch diese Veröffentlichung möchte ich eine Brücke
zu anderen Familienforschern schlagen, um einen unterschiedlichen Kenntnisstand
bei ihnen oder bei mir auszugleichen. Ergänzungen, Kommentare, Anfragen
und Anregungen bitte an: helfla@gmx.net
Through this publication I would like to build a bridge to other family
researchers, to equalize a different knowledge at them or at me. Supplements,
comments, questions and suggestions please to: helfla@gmx.net
Par cette publication je voudrais bâtir un pont aux autres généalogistes,
pour équilibrer la connaissance différente chez eux ou chez
moi. Compléments, commentaires, questions et propositions s'il vous
plaît à: helfla@gmx.net
Alle
Rechte vorbehalten. Copyright
© 1997-99 by Helmut Flacker. Tous droits
réservés.
Quellennachweis beim Verfasser.
References
at the author. Sources chez l'auteur.
This site
may be freely linked to but not reproduced in any fashion without the written
permission of the author.
Vielen Dank für Ihren
Besuch! / Thanks for your visit! / Merci
de votre visite!