SEELENTAG
The Seelentag
Genealogy and Family News Mailing List
Liebe Seelentag-Familie
(und dies schliesst alle Verwandten ein), Sie sind herzlich eingeladen, sich an der Seelentag-Mailingliste zu beteiligen : wir wollen dort über unsere gemeinsamen Vorfahren reden - aber mehr noch Neuigkeiten in unserer Familie über die Kontiente hinweg mitteilen. Wenn Sie sich beteiligen wollen, schicken Sie bitte eine leere Mail an : |
Dear
Seelentag Family (incl. all other relatives), you are invited to participate in the Seelentag malinglist : there we want to talk about our common ancestors - but more important, we want to report our family news across the continents. If you want to participate, just send an empty mail to : |
Sie
brauchen keine Angst zu haben, dass
"Familiengeheimnisse" hier weltweit auf dem
Internet publiziert werden : nur wer sich angemeldet hat,
kann mitlesen - und jede Anmeldung wird von mir (Wolf)
vor der Zulassung kontrolliert; wir sind also "unter
uns" ! Alle folgenden Funktionen stehen nur den eingeschriebenen Listen-Mitgliedern offen : Wollen Sie zuerst einmal nachsehen, wer schon mitmacht ? Dann reicht eine leere Mail an : |
Don't be
afraid to tell the world your "family secrets"
via the internet : only subscribed family members can
read our posts - and each subscription is checked by me (Wolf)
before it is accepted; so all stays within the family ! The following functions are available only to subscribed list members : Do you want to check first, who's participating so far ? Just send an empty mail to : |
Einverstanden
? Um eine Nachricht an alle Listen-Mitglieder zu senden, adressieren Sie diese bitte an : |
OK ? In order to send a message to all subscribers it has to be addressed to : |
Sollten Sie einmal (hoffentlich nur vorübergehend) Ihre Ruhe haben wollen, können Sie natürlich jederzeit "aussteigen" - auch hier wieder einfach eine leere Mail an : | Should you actually want to unsubscribe (I hope only temporarily) this is equally easy - just an empty mail to : |
Haben Sie alte Post "verlegt" ? Kein Problem - unsere Liste ist archiviert; um auf das Archiv zugreifen zu können, müssen Sie sich allerdings zusätzlich beim List-Server registrieren lassen - dort will man ein paar persönliche Angaben haben (darauf habe ich keinen Einfluss) - schauen Sie sich die Details am besten selber an : | Have you "mislaid" a previous posting ? No problem - our list has an archive; in order to access the archive you have to register with the list server, however : they want a few personal data from you (this is outside my influence) - just see yourself whether you are willing to do this : |
Zurück zur / back to the Seelentag Home Page
Bitte, besuchen Sie auch die Bodhrán-Seite von Josh Mittleman - von dort stammt diese Knotline.
Autor: Wolf Seelentag
/ Letzte Bearbeitung 27 Dezember 2004.