zurück zur Leitseite                     back to home page                     retour à la page d'accueil

Flacker-Genealogie                Flacker Genealogy                 Généalogie Flacker

Familiennamen              Surnames               Noms de famille

 BANAT / BANAT / BANAT

JUGOSLAWISCHES UND RUMÄNISCHES MITTELBANAT

01.  BACHES    1804    Groß-Betschkerek
02.  BUDO    1770    Stefansfeld < Kathreinfeld < St. Hubert < Lothringen
03.  EICH / AICH    1738    Ulmbach < Rheinland
04.  FUNK    1833    Stefansfeld < Pardan
05.  GEBHARD(T)    1861-1954   Groß-Betschkerek < Sachsen-Anhalt
06.  GRASS / GROSS   1794-1943   St. Georgen < Kathreinfeld < Hatzfeld
07.  HEBER (1)   1754-1873   Groß-Betschkerek < Ulmbach < Rheinland
08.  HEBER (2)   1754-1827   Groß-Betschkerek < Ulmbach < Rheinland
09.  HERZOG    1840    Groß-Betschkerek < Nakodorf ?
10.  KECSKEMET(H)Y   1811-1918   Groß-Betschkerek
11.  LUDWIG    1831    Stefansfeld < Ernsthausen
12.  MALLING    1737-1799   Ulmbach < Rebenberg
13.  MÜLLER (6)   1730-1738   Ulmbach < Westfalen
14.  PAUSS / BUSS   1766-1803   Ulmbach < Rheinland: BUSS
15.  P(F)EIFER (2)  1728   Ulmbach < Westfalen
16.  POLLINGER   1797-1950   Groß-Betschkerek < Kathreinfeld < Wiesenhaid
17.  RAUBER / REUBER   1738-1774   Neubeschenowa < Ulmbach < Westfalen: REUBER
18.  RIEMENSCHNEIDER  1794-1848   Kathreinfeld < Albrechtsflor
19.  RÖSER    1734-1789   Ulmbach < Rheinland
20.  SCHÄF(F)ER   1774-1841  Ulmbach < Baden
21.  SCHAMPIER   1819   Kathreinfeld
22.  SCHIRA    1777-1831   Kathreinfeld < Mastort ?
23.  SCHWAN (1)    1737-1805   Ulmbach < Rheinland
24.  SCHWAN (2)    1733-1764   Ulmbach < Rheinland
25.  SEER / SEHER / SEHR   1762-1836   Groß-Betschkerek < Ulmbach
26.  STEUER / STEYER   1821-1840   Groß-Betschkerek
27.  TOTH    1868-1985   Brombach-Lörrach < Groß-Betschkerek
28.  VEGER    1813   Kathreinfeld
29.  VINGER    1800   Groß-Betschkerek
30.  WERSCHING   1768-1861  Groß-Betschkerek < Ulmbach < Neubeschenowa < Saarland
31.  WERTH    1732-1800  Ulmbach < Westfalen

Letzte Überarbeitung: / Last update: / Dernière mise à jour: 03.06.2000
Durch diese Veröffentlichung möchte ich eine Brücke zu anderen Familienforschern schlagen, um einen unterschiedlichen Kenntnis-
stand bei ihnen oder bei mir auszugleichen. Ergänzungen, Kommentare, Anfragen und Anregungen bitte an: genea@gmx.net
Through this publication I would like to build a bridge to other family researchers, to equalize a different knowledge
at them or at me. Supplements, comments, questions and suggestions please to: genea@gmx.net
Par cette publication je voudrais bâtir un pont aux autres généalogistes, pour équilibrer la connaissance différente
chez eux ou chez moi. Compléments, commentaires, questions et propositions s'il vous plaît à: genea@gmx.net
Vielen Dank für Ihren Besuch! / Thanks for your visit! / Merci de votre visite!